quarta-feira, janeiro 21, 2009

DICIONÁRIO DE ALCACU

Nestes dias tão excitantes de crise mundial e reforma ortográfica, cada dia aprendo mais sobre essa gente de ALCASAN.
Para quem ainda não sabe, ALCASAN é o composto das iniciais ALmirante Tamandaré, CAmpo Magro e SANt Felicidade. Vão dizer que Santa Felicidade não é cidade, mas o empirismo faz perceber que o bairro é outra cidade, Santa Felicidade é praticamente um município próprio, com geografia, antropologia definidas, como verão a seguir.

O trânsito daqui continua o mesmo, reduzi drasticamente a velocidade da minha velha Paraty, para 20km/h., quando antes não dirigia a menos de 40km/h. Isso porque as pessoas andam na rua, embora haja calçadas. Esse costume é de antanho, quando havia os antipós que sujava de pó e lama a barra das saias da senhoras e calças dos cavalheiros. E como ninguém usava as calçadas, os proprietários usavam esse importante pedaço de terra para incrementar a lavoura. Posteriormente ocorreu a troca da lavoura de subesistência para a jardinagem; e por fim os postes de iluminação. Ainda é possível encontrar uma variedade exótica, dessa jardinagem de ALCASAN, sendo cultivada nas calçadas; palmeiras, caixas de lixo, caçambas, cachorros raivosos e velhos que não respondem ao cumprimento.
É por essa razão que o estrangeiro prevenido, deve desobedecer as normas de trânsito e rodar a velocidades bem mais baixas ao preconizado pela sinalização.

Falava de reforma ortográfica, aqui em ALCASAN usa-se um dialeto não pesquisado pelos doutos acadêmicos, que corre o risco de NÃO extinguir!
Há um "R$1,99" cujo nome camufla um italissismo como "baratelli", "presentelli" etc. Escolhia, este atento pesquisador, um DVD flibusteiro no acervo da loja, quando se houve a proprietária, uma senhora de meia-idade, descendente de gemânicos ou ukraines, talvez:
- Patrique! Patrique (Pétriki, no!), precisava de Patrique com a loja tão cheia, onde estava?
Talvez, Patrique, o próprio, respondeu:
- No banco, tirando cartão, mas eles não deram..
-Mas você não disse que era antônimo '?!
Nesse ponto será de bom alvitre esclarecer que antônimo é o antônimo de sinônimo e talvez a senhora quisesse expressar ' autônomo.
- Precisava do lerite.
E Patrique desejasse, ardentemente, dizer: holerite. A pressa apressa a digestão de algumas sílabas, infelizmente.

DICIONÁRIO DO FELIPE:
Somos pais insistentes e para estreitar a relação com nosso filho, aqui expomos as conquistas léxicas do nene:

Kun: suco, carro.
Kurrrum: escovar os dente, ou chupar a pasta dental.
Wi-wi: trem
Eve-eve: trem
Awi-awi: trem
Au-au: cachorro.
Au-au: leão
Au-au: urso.
Auuu-auuu: gato.
Auuuu: leite batido ( tem um gato impesso no copo)
Tetai: papai (eu)
Aiii!: pai (euzinho)
man-man: caminhão.
mama: mama da mamãe.
Giz: giz de cera, lápiz, caneta hidrocor e tinta.



Que venha 2010!

Nenhum comentário: